PVN645VPVB645VPVNS645VHOBTABLE DE CUISSONKOCHFELDPLACA DE COCCIÓNENFRDEESUSER MANUAL 2NOTICE D'UTILISATION 16BENUTZERINFORMATION 32MANUAL DE INST
6.4 Cleaning of the spark plugThis feature is obtained through a ceramicignition candle with a metal electrode.Keep these components well clean toprev
7.3 Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.
are not squeezed. Also be careful whenthe hob is put together with an oven.Make sure that the gassupply pressure of theappliance obeys therecommended
with the voltage and the power of thelocal power supply.• This appliance is supplied with a mainscable. It has to be supplied with acorrect plug which
8.9 Possibilities for insertionKitchen unit with doorThe panel installed below the hob must beeasy to remove and let an easy access incase a technical
9.4 Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbarBURNER NORMAL POWERkWMINIMUM POWERkWINJECTOR MARK1/100 mmRapid 2,9 0,75119Semi-rapid 1,9 0,45 96Auxiliary 1
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 172. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un
2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intégralité de l'emballa
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...
distance d'ouverture des contacts d'aumoins 3 mm.2.3 Raccordement au gaz• Tous les raccordements au gaz doiventêtre effectués par une person
manette de la position maximale à laposition minimale.• N'utilisez que les accessoires fournisavec l'appareil.• N'installez pas de diff
3.2 Manette de commandeSymbole Descriptionpas d'alimentation engaz / position Arrêtposition d'allumage / ali-mentation en gaz maxi-maleSymbo
ATTENTION!En cas de coupured'électricité, vous pouvezallumer le brûleur sansdispositif électrique : pourcela, approchez une flammedu brûleur, enf
5.2 Économies d'énergie• Si possible, couvrez toujours lesrécipients avec un couvercle pendantla cuisson.• Dès que le liquide commence à bouillir
contenant du sucre. Sinon, la saletépourrait endommager la table decuisson.• Une fois que la table de cuisson asuffisamment refroidi, enlevez :traces
Problème Cause probable SolutionLa couronne de flammen'est pas de niveau.La couronne du brûleur estencrassée par des résidusalimentaires.Assurez-
PNC ...Numéro de série ...8.2 Raccordement au gazAVERTISSEMENT!Les instructions suivantesconcernant l'
un système de réglage de la pression surle tuyau d'arrivée de gaz.8.4 Réglage du niveau minimalPour régler le niveau minimal desbrûleurs :1. Allu
BAA) joint fourniB) équerres fourniesATTENTION!Installez l'appareiluniquement sur un plan detravail dont la surface estplane.8.8 Installation de
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
9.2 Diamètres des vis de réglageBRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mmRapide 42Semi-rapide 32Auxiliaire 289.3 Autres caractéristiques techniquesPUISSANCE T
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effe
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 332. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wass
2. SICHERHEITSANWEISUNGENDieses Gerät ist für folgende Märktegeeignet: IT2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf denelektrischen Ansc
• Falls die Steckdose lose ist, schließenSie den Netzstecker nicht an.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung trenne
• Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.• Kochgeschirr aus Gusseisen oderAluminiumguss oder mit beschädigtenBöden kann die Glas-/Glaskeramikoberfläch
3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung1 2341Normalbrenner2Starkbrenner3Hilfsbrenner4Einstellknöpfe3.2 EinstellknopfSymbol BeschreibungKeine Gaszuf
1. Drücken Sie den Einstellknopf hineinund drehen Sie ihn gegen denUhrzeigersinn auf die Position für diemaximale Gaszufuhr ( ).2. Halten Sie den Eins
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since they canget hot.• Do not use a steam cleaner to
5.1 KochgeschirrACHTUNG!Verwenden Sie keinKochgeschirr aus Gusseisen,Speckstein oder Steingut undkeine Grill- oderSandwichplatten.WARNUNG!Kochen Sie n
WARNUNG!Verwenden Sie keine Messer,Schaber oder ähnlicheGegenstände zum Reinigender Glasplatte oder derZwischenräume zwischenden Außenringen der Brenn
7.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs wird kein Funke erzeugt,wenn Sie versuchen, denFunkenerzeuger zu verwen-den.Das Kochfeld ist n
7.3 Im Zubehörbeutelmitgelieferte AufkleberBringen Sie die Aufkleber, wie untengezeigt, an:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER
Verwendung eines flexiblen Edelstahlrohrserfolgen. Bei Verwendung flexiblerMetallrohre muss darauf geachtet werden,dass sie nicht mit beweglichen Teil
5. Bei Umstellung:• Von Erdgas G20 20 mbar zuFlüssiggas, ziehen Sie die Bypass-Schraube bis zum Anschlag an.• Von Flüssiggas zu Erdgas G20 20mbar, dre
BAA) mitgelieferte DichtungB) mitgelieferte HalterungenACHTUNG!Montieren Sie das Gerät nurin einer flachen Arbeitsplatte.8.8 Montage des Kochfeldsunte
9.3 Sonstige technische DatenGESAMTLEISTUNG:Gas – Original: G20 (2H) 20 mbar = 7,7 kWGas – Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar = 545 g/Std.G31 (3+) 37 mbar =
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...492. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• If the appliance is installed abovedrawers make sure that the space,between the bottom of the applianceand the upper drawer, is sufficient forair ci
• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p
• No instale ni utilice un aparato dañado.• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.• Respete siempre la distancia mínimaent
• Compruebe que el aire circulalibremente alrededor del aparato.• La placa de características contieneinformación sobre el suministro de gas.• Este ap
utilizarse para otros fines, por ejemplo,como calefacción.2.5 Mantenimiento y limpieza• Limpie periódicamente el aparato paraevitar el deterioro del m
4. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.4.1 Descripción general delquemadorABDCA) Tapa del quemadorB) Corona del quemadorC) Buj
4.3 Apagado del quemadorPara apagar la llama, gire el mando hastala posición de apagado .ADVERTENCIA!Recuerde que debe bajar oapagar la llama antes d
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Información general• Limpie la placa de cocción después decada uso.•
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónNo hay chispa al intentara
7.3 Etiquetas incluidas en labolsa de accesoriosPegue las etiquetas adhesivas como semuestra a continuación:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA
también atención cuando la placa seinstale junto con un horno.Asegúrese de que la presióndel suministro de gas delaparato cumple los valoresrecomendad
• Do not let the appliance stayunattended during operation.• Set the cooking zone to “off” after eachuse.• Do not put cutlery or saucepan lids onthe c
ADVERTENCIA!Asegúrese de que la llama nose apaga cuando girerápidamente el mando de laposición máxima a laposición mínima.8.5 Conexión eléctrica• Aseg
8.8 Instalación de la placa bajola campanaSi instala la placa de coccióndebajo de una campana,consulte las instrucciones deinstalación de la campanapa
9.4 Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbaresQUEMADOR POTENCIA NOR-MAL kWPOTENCIA MÍNIMAkWMARCA DE IN-YECTOR 1/100mmRápido 2,9 0,75119Semi rá
ESPAÑOL63
www.electrolux.com/shop867305116-A-092014
3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout1 2341Semi-rapid burner2Rapid burner3Auxiliary burner4Control knobs3.2 Control knobSymbol Descriptionn
lets the thermocouple warm up. If not,the gas supply is interrupted.3. Adjust the flame after it is regular.If after some tries the burnerdoes not lig
CAUTION!Liquids spilt during cookingcan cause the glass to break.5.2 Energy saving• If it is possible, always put the lids onthe cookware.• When the l
Kommentare zu diesen Handbüchern