ELECTROLUX-REX KTI 8402XE Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder ELECTROLUX-REX KTI 8402XE herunter. ELECTROLUX-REX KTI 8402XE User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KTI8402XE
................................................ .............................................
EN HOB USER MANUAL 2
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 19
DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 37
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
55
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

KTI8402XE... ...EN HOB USER MANUAL 2FR TABLE DE CUISSON NOTICE

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

The display switches between andcounted time (minutes).• To see how long the cooking zoneoperates: set the cooking zone with . The indicator of the

Seite 3 - 1.2 General Safety

onds. comes on, because the soundis off. Touch , comes on. Thesound is on.5. HELPFUL HINTS AND TIPSINDUCTION COOKING ZONESFor induction cooking z

Seite 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

5.6 The Examples of cookingapplicationsThe relation between the heat setting andthe cooking zone consumption of poweris not linear.When you increase t

Seite 5 - 2.3 Care and Cleaning

6. CARE AND CLEANINGClean the appliance after each use.Always use cookware with clean bottom.Scratches or dark stains on theglass-ceramic cause no eff

Seite 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause Remedy The highest heat settingis set.The highest heat settinghas the same power asthe Automatic Heat Upfunction.The heat sett

Seite 7 - 4. DAILY USE

Problem Possible cause Remedy comes onThere is an error in theappliance because acookware boils dry. Theoverheating protection forthe cooking zones an

Seite 8 - 4.7 Power management

Green — yellow Green — yellowN Blue and gray Blue and gray NL Black and brown Black L1 Brown L28.3 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2

Seite 9 - CountUp Timer ( The count up

min.38 mmmin.2 mmIf you use a protection box (an additionalaccessory1)), the front airflow space of 2mm and protective floor directly below theapplian

Seite 10

The power of the cooking zones can bedifferent in some small range from the da-ta in the table. It changes with the materialand dimensions of the cook

Seite 11 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. INSTRUCTIONS DE S

Seite 12 - 5.6 The Examples of cooking

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU

Seite 13 - 7. TROUBLESHOOTING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Seite 14

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Seite 15 - 8. INSTALLATION

• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p

Seite 16 - 8.3 Assembly

inflammables à l'intérieur ou à proximitéde l'appareil, ni sur celui-ci.• Ne tentez pas d'éteindre un incendieavec de l'eau. Débra

Seite 17 - 9. TECHNICAL INFORMATION

3.1 Description du bandeau de commande51 234101189 76Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les voyant

Seite 18 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

Affichage Description / / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois ni-veaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / cha-leur rés

Seite 19 - SOMMAIRE

Réglez d'abord l'une des zones de cuis-son.Pour activer la fonction Bridge, appuyezsur . Pour régler ou modifier le niveaude cuisson, appuy

Seite 20 - 1.2 Sécurité générale

• P5 — 3 500 W• P6 — 4 000 W• P7 — 4 500 W• P8 — 5 000 W• P9 — 6 000 WATTENTIONAssurez-vous que la puissancesélectionnée est adaptée aux fusi-bles de

Seite 21 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

4.10 STOP+GOLa fonction permet de basculer simul-tanément toutes les zones de cuisson ac-tives en position de maintien au chaud ( ).Il n'est dé

Seite 22 - 2.2 Utilisation

5. CONSEILS UTILESZONES DE CUISSON À INDUC-TIONSur les zones de cuisson à induction, unchamp électromagnétique puissant chauf-fe les récipients très r

Seite 23 - 2.4 Mise au rebut

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Seite 24

le signal du minuteur. La différen-ce de temps de fonctionnementdépend du niveau et de la duréede cuisson.5.6 Exemples de cuissonLe rapport entre le n

Seite 25 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale12-13Poêler à feu vif despommes de terre risso-lées, filets, steaks5 -

Seite 26 - 4.8 Limitation de puissance

Problème Cause probable Solution La fonction STOP+GOest activée.Reportez-vous au chapi-tre « Utilisation quotidien-ne ». Il y a de l'eau ou des

Seite 27 - Minuterie

Problème Cause probable Solution Le récipient n'est pasadapté.Utilisez un récipient adap-té. Le diamètre du fond durécipient est trop petitpour

Seite 28

8. INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.Avant l'installationAvant l'installation de l'appareil,

Seite 29 - 5. CONSEILS UTILES

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Seite 30 - 5.6 Exemples de cuisson

9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESModell KTI8402XE Prod.Nr. 949 596 133 00Typ 58 GBD CB AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.2 kW Made in GermanySer.Nr. .

Seite 31 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. SICHERHEITSHINWEISE . .

Seite 32

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V

Seite 33 - FRANÇAIS 33

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Seite 34

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Seite 35 - > 20 mm

gen, damit der Boden nicht zugänglichist.Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- und Stromschlaggefahr.• Die elektrischen Anschlüsse müssenvon einem qual

Seite 36 - L'ENVIRONNEMENT

im Gerät, auf dem Gerät oder in derNähe des Geräts.• Löschen Sie eine Flamme nicht mitWasser. Schalten Sie das Gerät ausund bedecken Sie die Flamme mi

Seite 37 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3. GERÄTEBESCHREIBUNG300 mm145 mm1 23451Induktionskochzone2Induktionskochzone3Bedienfeld4Induktionskochzone5Induktionskochzone3.1 Bedienfeldanordnung5

Seite 38 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Sensorfeld Funktion11Einschalten der Brückenfunktion.3.2 Anzeige der KochstufenDisplay BeschreibungDie Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Kochzone is

Seite 39 - SICHERHEITSHINWEISE

• Verhältnis zwischen der Kochstufe undden Zeiten der Abschaltautomatik:• , - — 6 Stunden• - — 5 Stunden• - — 4 Stunden• - — 1,5 Stunden4.3

Seite 40 - 2.2 Gebrauch

4.8 LeistungsbegrenzungUrsprünglich ist das Gerät auf die höchst-mögliche Leistungsstufe eingestellt.Verringern/Erhöhen derLeistungsstufe:1.Schalten S

Seite 41 - 2.4 Entsorgung

aus und berühren Sie oder , umden Garzeitmesser auszuschalten. DieAnzeige der Kochzone erlischt.KurzzeitweckerWenn die Kochzonen nicht in Betriebs

Seite 42 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

tet , da der Signalton deaktiviert ist. Be-rühren Sie , leuchtet. Der Signaltonist aktiviert.5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEINDUKTIONSKOCHZONENDas

Seite 43 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

5.5 Öko Timer (Öko-Timer)Um Energie zu sparen, schaltetsich die Kochzonenheizung vordem Signal des Kurzzeitmessersab. Die Abschaltzeit hängt von derei

Seite 44 - 4.7 Power-Management

KochstufeVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme12-13Bei starker Hitze an-braten: Rösti, Lenden-stücke, Steaks5 - 15 Min. Nach der Hälfte derZe

Seite 45 - CountUp Timer (Garzeitmesser)

pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the near sock-ets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electr

Seite 46

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser- oder Fettspritzerbefinden sich auf demBedienfeld.Wischen Sie das Bedien-feld ab.Ein akustisches Signal er-tö

Seite 47 - 5.4 Energiesparen

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochgeschirr be-deckt das Kreuz/Quadratnicht.Das Kreuz/Quadrat mussvollständig bedeckt sein. und eine Zahl leuch

Seite 48 - 5.6 Anwendungsbeispiele zum

• Produktnummer(PNC) ...• Seriennummer ...8.1 Einbaugeräte• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Ein-bau in

Seite 49 - 7. FEHLERSUCHE

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhal-tung des v

Seite 50

KochzonenleistungKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion einge-schaltet [W]Max. Ein-schaltdauerder Power-Funktion[Min.]Min. Koch-ges

Seite 51 - 8. MONTAGE

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 562. INSTRUCCIONES D

Seite 52 - 8.3 Montage

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Seite 53 - 9. TECHNISCHE DATEN

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Seite 54 - 10. UMWELTTIPPS

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Antes de efectuar cualquier

Seite 55 - PENSAMOS EN USTED

• Evite la caída de objetos o utensilios decocina en el aparato. La superficie pue-de dañarse.• No encienda las zonas de cocción sinutensilios de coci

Seite 56 - 1.2 Seguridad general

cleaning pads, solvents or metal ob-jects.2.4 DisposalWARNING!Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority for in-formation on how

Seite 57 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3.1 Disposición del panel de control51 234101189 76Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores yseñales acústicas anunci

Seite 58 - 2.2 Uso del equipo

Pantalla DescripciónLas funciones de bloqueo/bloqueo de seguridad para ni-ños están activadas.El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o nose

Seite 59 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

4.4 Función PuenteLa función Puente conecta dos zonas decocción de forma que funcionen como sifueran una.Seleccione en primer lugar el nivel de ca-lor

Seite 60

• P6 — 4.000 W• P7 — 4.500 W• P8 — 5.000 W• P9 — 6.000 WPRECAUCIÓNAsegúrese de que la potencia se-leccionada se adapta a los fusi-bles de la instalaci

Seite 61 - 4. USO DIARIO

•Para activar esta función, toque .Se encenderá el símbolo .• Para desactivar esta función, toque . Se activará la temperatura que sehaya selecciona

Seite 62 - 4.8 Limitación de potencia

5.1 Recipientes para las zonasde cocción por inducciónUtilice las zonas de cocción conlos utensilios de cocina adecua-dos.Material de los recipientes•

Seite 63 - ESPAÑOL 63

Los datos de la tabla son sóloorientativos.Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nomi-nal1Mantener calientes l

Seite 64 - 5. CONSEJOS ÚTILES

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Utilice siempre recipientes cuya base estélimpia.Los arañazos o las marcas oscu-ras d

Seite 65 - ESPAÑOL 65

Problema Posible causa SoluciónLa función de calenta-miento automático no seactiva.La zona de cocción estácaliente.Deje que la zona de coc-ción se enf

Seite 66

Problema Posible causa SoluciónSe enciende Se ha producido un erroren el aparato porque elutensilio de cocina hahervido hasta agotar el lí-quido. Se h

Seite 67 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

sensor field function6A heat setting display To show the heat setting.7A control bar To set a heat setting.8 / To increase or decrease the time.9To

Seite 68

Conexión monofásica — 230 V~ Conexión bifásica — 400 V 2 ~ NVerde — amarillo Verde — amarilloN Azul y gris Azul y gris NL Negro y marrón Negro L1 M

Seite 69 - 8. INSTALACIÓN

min.38 mmmin.2 mmSi utiliza una caja de protección (acceso-rio adicional1)), no son necesarios el es-pacio de ventilación frontal de 2 mm y elsuelo pr

Seite 70 - 8.3 Montaje

Zona de coc-ciónPotencia no-minal (ajustede calor má-ximo) [W]Función Po-wer activada[W]Duraciónmáxima de lafunción Po-wer [min]Diámetro mí-nimo del r

Seite 74

www.electrolux.com/shop892958060-A-462012

Seite 75 - ESPAÑOL 75

• You spill something or put somethingon the control panel for more than 10seconds, (a pan, a cloth, etc.). Anacoustic signal sounds some time andthe

Seite 76 - 892958060-A-462012

Power limitation function can limit the per-formance of the appliance.4.8 Power limitationOriginally the appliance is at the highestpossible power lev

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare