ELECTROLUX-REX KTI6430E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder ELECTROLUX-REX KTI6430E herunter. ELECTROLUX-REX KTI6430E User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KTI6430E
................................................ .............................................
EN HOB USER MANUAL 2
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 15
DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 29
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
43
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

KTI6430E... ...EN HOB USER MANUAL 2FR TABLE DE CUISSON NOTICE D

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

HeatsettingUse to: Time Hints Nominalpowerconsump-tion2 -3Simmer rice and milk-based dishes, heatingup ready-cookedmeals25 - 50 min Add the minimumtwi

Seite 3 - 1.2 General Safety

7. TROUBLESHOOTINGProblem Possible cause RemedyYou cannot activate theappliance or operate it. Activate the applianceagain and set the heatsetting in

Seite 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

Problem Possible cause Remedy comes onThere is an error in theappliance, because acookware boils dry. Theprotection against be-come too hot for thecoo

Seite 5 - 2.3 Care and Cleaning

8.3 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Seite 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

9. TECHNICAL INFORMATIONModel KTI6430E Prod.Nr. 942 116 627 00Typ 55 GAD L2 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 3.0 kW Made in ChinaSer.Nr. ...

Seite 7 - 4. DAILY USE

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162. INSTRUCTIONS DE S

Seite 8 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Seite 9 - 5.4 The Examples of cooking

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Seite 10 - 6. CARE AND CLEANING

• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p

Seite 11 - 7. TROUBLESHOOTING

AVERTISSEMENTRisque de dommage de l'appareil.• Ne laissez pas de récipients chauds surle bandeau de commande.• Ne laissez pas le contenu des réci

Seite 12 - 8. INSTALLATION

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU

Seite 13 - 8.3 Assembly

1 32 54Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages et les voyants indiquent quelles fonctions sont activées.

Seite 14 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

4.2 Arrêt automatiqueCette fonction arrête l'appareilautomatiquement si :• Toutes les zones de cuisson sont dés-activées .• Vous ne réglez pas l

Seite 15 - SERVICE APRÈS-VENTE

Pour désactiver cette fonction, appuyezsur . Le niveau de cuisson précédents'allume.Lorsque vous éteignez l'appareil, cettefonction est dés

Seite 16 - 1.2 Sécurité générale

• Un cliquètement : des commutationsélectriques se produisent.• Un sifflement, un bourdonnement : leventilateur fonctionne.Les bruits décrits sont nor

Seite 17 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale4 -5Cuire des pommes deterre à la vapeur20 - 60 min Utilisez max. ¼ ld

Seite 18 - 2.2 Utilisation

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. Allume

Seite 19 - 3.1 Vue d'ensemble

Problème Cause probable Solution s'allumeUne erreur s'est produitedans l'appareil, car un ré-cipient chauffe à vide. Laprotection anti-

Seite 20 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

8.3 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Seite 21 - FRANÇAIS 21

9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESModel KTI6430E Prod.Nr. 942 116 627 00Typ 55 GAD L2 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 3.0 kW Made in ChinaSer.Nr. ...

Seite 22 - 5. CONSEILS UTILES

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302. SICHERHEITSHINWEISE . .

Seite 23 - 5.4 Exemples de cuisson

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Seite 24 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V

Seite 25 - FRANÇAIS 25

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Seite 26

gen, damit der Boden nicht zugänglichist.Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- und Stromschlaggefahr.• Die elektrischen Anschlüsse müssenvon einem qual

Seite 27 - 8.3 Montage

WARNUNG!Das Gerät könnte beschädigt wer-den.• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr aufdas Bedienfeld.• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer-kochen.•

Seite 28 - L'ENVIRONNEMENT

1 32 54Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen undKontrolllampen informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion1Ein-

Seite 29 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

• Nach dem Einschalten des Geräts wirdkeine Kochstufe gewählt.• Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekun-den mit verschütteten Lebensmittelnoder einem Geg

Seite 30 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Einschalten der Kindersicherung•Schalten Sie das Gerät mit ein.Stellen Sie keine Kochstufe ein.•Berühren Sie 4 Sekunden lang. DasSymbol leuchtet.•

Seite 31 - SICHERHEITSHINWEISE

• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.KochzoneneffizienzDie Kochzoneneffizienz hängt vom Durch-messer des Kochgesc

Seite 32 - 2.2 Gebrauch

KochstufeVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme6 -7Braten bei schwacherHitze: Schnitzel, Cor-don bleu, Koteletts, Fri-kadellen, Bratwürste,Leb

Seite 33 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Zwei oder mehr Sensor-felder wurden gleichzeitigberührt.Berühren Sie nur ein Sen-sorfeld. Wasser- oder Fettspritzer

Seite 34 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Seite 35 - DEUTSCH 35

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten, da ein Koch-geschirr leer gekocht ist.Der Überhitzungsschutzder eing

Seite 36 - 5.3 Energiesparen

8.3 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Seite 37 - 5.4 Anwendungsbeispiele zum

9. TECHNISCHE DATENModel KTI6430E Prod.Nr. 942 116 627 00Typ 55 GAD L2 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 3.0 kW Made in ChinaSer.Nr. ... 3.0 k

Seite 38 - 7. FEHLERSUCHE

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442. INSTRUCCIONES D

Seite 39 - DEUTSCH 39

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Seite 40 - 8. MONTAGE

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Seite 41

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Antes de efectuar cualquier

Seite 42 - 10. UMWELTTIPPS

• No encienda las zonas de cocción sinutensilios de cocina o con éstos vacíos.• No coloque papel de aluminio sobre elaparato.• Los utensilios de cocin

Seite 43 - PENSAMOS EN USTED

Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas e indicadoresindican qué funciones se han iniciado. Sensor Función1Para activar y desact

Seite 44 - 1.2 Seguridad general

4.2 Desconexión automáticaLa función desconectaautomáticamente el aparato siempreque:• todas las zonas de cocción están apa-gadas .• No se ajusta un

Seite 45 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the near sock-ets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electr

Seite 46

La función también se desactiva cuandose apaga el aparato.4.8 Dispositivo de seguridadpara niñosEsta función impide el uso accidental delaparato.Para

Seite 47 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

• siseo, zumbido: el ventilador está enfuncionamiento.Los ruidos descritos son normales yno indican fallo alguno del aparato.5.3 Ahorro energéticoCómo

Seite 48 - 4. USO DIARIO

Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nomi-nal6 -7Freír ligeramente: esca-lopes, ternera “cordonbleu”, chuleta

Seite 49 - ESPAÑOL 49

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Posible causa SoluciónEl aparato no se enciendeo no funciona. Vuelva a encender el apa-rato y ajuste el nivel decalo

Seite 50 - 5. CONSEJOS ÚTILES

Problema Posible causa Solución y un número se en-cienden.Se ha producido un erroren el aparato.Desenchufe el aparatodel suministro eléctricodurante u

Seite 51 - 5.3 Ahorro energético

8.1 Aparatos integrados• Los aparatos que han de ir integradosen la cocina sólo deben utilizarse unavez encastrados en los muebles ade-cuados y con la

Seite 52 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

min.38 mmmin.2 mm9. INFORMACIÓN TÉCNICAModel KTI6430E Prod.Nr. 942 116 627 00Typ 55 GAD L2 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 3.0 kW Made in ChinaSer.

Seite 53 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje.Ayu

Seite 54 - 8. INSTALACIÓN

58www.electrolux.com

Seite 56 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

2.4 DisposalWARNING!Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority for in-formation on how to discard the appli-ance correctly.• Dis

Seite 57 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop892958367-A-102013

Seite 58

3.3 Heat setting displaysDisplay DescriptionThe cooking zone is deactivated. - The cooking zone operates.The Lock / The Child Safety Device operates.

Seite 59 - ESPAÑOL 59

4.5 Power functionThe Power function makes more poweravailable to the induction cooking zones(see “Cooking zones power” table in the“Technical Informa

Seite 60 - 892958367-A-102013

Cookware material• correct: cast iron, steel, enamelledsteel, stainless steel, the bottom madeof multi-layer (with correct mark from amanufacturer).•

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare